内容简介:本书是许渊冲先生用中、英、法三种文字撰写的文学翻译论文集,是许渊冲先生多年的典籍翻译经验积累之集大成之作。书中收录许先生从事翻译工作70 余年来30 余部中外经典译著的前言和译后语,包括对中国古典文学英、法译文的评论,以及英、法名著中译文的研究。全书共分为七个部分:古今名著英译前言、古今名著英文前言、古今名著法文前言、古今名著英法译文后语、英国名著译话、法国名著前言后语、译论。
( 展开 )It is collection of Mr Xu Yuanchong's essays on literary translation in Chinese, English and French. It includes his prefaces and afterwards on more than 30 Chinese and foreign classics during 70 years' translation, his literary reviews on English and French translation of Chinese classics, as well as his study on translation of English and French classics to Chinese, reflecting Mr Xu Yuanchong's years of experiences in translating Chinese classics.
( 展开 )购买纸书 (定价¥128)
更多图书信息
阅读说明
1. 仅支持在线阅读;
2. 使用PC、PAD等大屏设备阅读体验更好;
3. 已购买的图书可在书架中找到,关注“书问阅读”微信公众号,在 “我的” — “书架” 中可在线阅读;
4. 更多问题请点此查看或反馈。
Copyright © 2023 BookAsk 书问搜索
书问(北京)信息技术有限公司
您当前是游客模式,请尽快登录帐号,以防金额丢失哦!